[Dịch] Tiên Tử Rất Hung!

/

Chương 19: Tê Hoàng Cốc (2/2)

Chương 19: Tê Hoàng Cốc (2/2)

[Dịch] Tiên Tử Rất Hung!

6.105 chữ

21-06-2024

Tả Lăng Tuyền suy tư gật đầu, trầm ngâm một lúc, lại nhìn thanh kiếm của mình:

"Trong số những môn phái đó, có môn phái nào dùng kiếm đặc biệt lợi hại không?"

Tê Hoàng Cốc đều là học kiếm, Vương Duệ đối với vấn đề này tự nhiên rất hứng thú, hắn nhìn trường kiếm bên hông Tả Lăng Tuyền, có chút tự hào nói:

"Tê Hoàng Cốc chúng ta xuất thân từ Kinh Lộ đài, nếu nói đến môn phái dùng kiếm lợi hại bên ngoài, chắc chắn là Kinh Lộ đài rồi. Tuy nhiên, chưởng môn từng nói, ngoài Cửu tông còn có một ‘Kiếm Hoàng thành’, đặc biệt lợi hại, dám đối đầu với Cửu tông, tu sĩ bên đó được gọi riêng là ‘kiếm tu’, còn có câu nói ‘Cửu tông bát tôn chủ, Trung Châu thập kiếm hoàng’. Đáng tiếc là chưởng môn cũng chỉ nghe nói qua, cụ thể ta cũng không rõ lắm..."

Hai người vừa đi vừa nói chuyện, đi qua hồ nước, lại đi thêm khoảng một khắc đồng hồ, cuối cùng dừng lại bên cạnh một rừng trúc.

Rừng trúc nằm sát phía sau thung lũng, từ bên ngoài có thể nhìn thấy một tòa nhà trên sườn núi, gần thác nước mà họ đã nhìn thấy lúc nãy.

"Ngô sư thúc ở trên đó, ta không vào nữa, ngươi đến đó chào hỏi, nói rõ lai lịch là được."

Vương Duệ đưa Tả Lăng Tuyền đến lối vào rừng trúc, không nói thêm nữa, chắp tay thi lễ rồi xoay người rời đi.

Tả Lăng Tuyền tiễn biệt Vương Duệ, sau đó xách kiếm bước vào con đường nhỏ trong rừng trúc. Dọc đường, hắn nhìn thấy vài gian nhà tre, không ít cô nương tuổi xuân phơi phới tụ tập trong nhà tre, hoặc là đang giã thuốc phơi nắng, hoặc là đang ngồi thiền định thần. Khi hắn đi ngang qua, các nàng đều tò mò nhìn hắn một cái.

Tả Lăng Tuyền tiến đến dưới vách núi, định hỏi thăm mấy cô nương đang giã thuốc ở phía xa, nhờ họ vào thông báo, thì từ trên vách núi, một người thò nửa người ra.

Tả Lăng Tuyền ngẩng đầu nhìn lên, chỉ thấy dưới ánh nắng ấm áp của mùa xuân, thác nước đổ xuống tạo thành cầu vồng mờ ảo, một nữ tử mặc váy dài màu xanh nhạt đứng bên bờ vách núi, thò đầu nhìn xuống.

Nữ tử thoạt nhìn không rõ tuổi tác, nhưng đôi mắt hạnh nhân, hàng lông mày thanh tú, dáng người thướt tha, khí chất và dung mạo đều toát ra vẻ trưởng thành, dùng từ "phụ nữ" để hình dung có lẽ thích hợp hơn. Mái tóc đen được búi cao, không cài trâm cài tóc, chỉ dùng dây buộc tóc, khuôn mặt trắng nõn không tì vết, không trang điểm, y phục mỏng manh không có bất kỳ đồ trang sức nào, trông vô cùng thanh khiết, dưới sự tương phản của mùa xuân và thác nước, thậm chí còn có cảm giác thoát tục như tiên nữ.

Tả Lăng Tuyền chớp chớp mắt, không chắc chắn lắm người phụ nữ này có phải là ‘Ngô sư thúc’ hay không, sau khi bốn mắt nhìn nhau, hắn rất lễ phép chắp tay thi lễ:

"Tại hạ là Tả Lăng Tuyền, xin hỏi tiền bối có phải là Ngô sư thúc?"

Nói xong, hắn im lặng chờ đợi câu trả lời.

Chỉ là nữ tử phía trên, không hề lên tiếng, sau khi liếc nhìn xuống một cái, thân hình liền biến mất khỏi vách núi.

Tả Lăng Tuyền cho rằng đối phương muốn xuống gặp mặt, tự nhiên là đứng ngay ngắn dưới vách núi yên lặng chờ đợi...

Trên vách núi, thác nước đổ xuống ầm ầm.

Sân ga được khai thác từ vách đá, rộng ba trượng, dài khoảng mười trượng. Bên trái uốn lượn theo bậc thang bằng đá thông đến chân vách núi, bên phải thông thẳng đến phía dưới thác nước.

Lối vào bậc thang bằng đá dẫn đến một ngôi nhà gỗ. Gần thác nước là một bãi đất trống bằng đá, có lẽ là nơi luyện võ. Bên bờ vách núi còn có một bệ đá cho người ta ngồi, nhìn ra xa là toàn cảnh Tê Hoàng Cốc đẹp như tranh vẽ.

Ngô Thanh Uyển mặc váy dài màu xanh nhạt, thu hồi ánh mắt từ mép bệ đá, lại nhìn bức thư trong tay, đôi mắt trong veo như nước hiện lên vẻ khó hiểu.

Ngô Thanh Uyển là đồ đệ nhỏ của Quốc sư Nhạc Bình Dương. Trong số các sư trưởng ở Tê Hoàng Cốc, nàng xếp hạng lão ngũ, phụ trách Đan khí phòng, một trong năm phòng. Võ nghệ của Long Ly công chúa là do nàng dạy, coi như là sư phụ của Khương Di.

Tuy nhiên, Long Ly công chúa không gọi Ngô Thanh Uyển là sư phụ.

Một là vì thân phận hoàng tử, công chúa đặc thù, theo quy củ bái sư chỉ có thể bái Quốc sư.

Hai là mẫu thân của Long Ly công chúa, Lưu hoàng hậu, và Ngô Thanh Uyển đều xuất thân từ Kim Đường quận, quen biết nhau từ nhỏ, tình như tỷ muội. Do đó, Long Ly công chúa từ nhỏ đã gọi Ngô Thanh Uyển là ‘tiểu di’.

Long Ly công chúa sáu tuổi đến Tê Hoàng Cốc tu hành, được Ngô Thanh Uyển tự tay nuôi nấng, coi như là nửa người mẹ của công chúa.

Mặc dù Khương Di hồi cung gần bốn năm, luôn xa cách, nhưng nàng vẫn rất hiểu tính tình của công chúa: bề ngoài mạnh mẽ chủ động, trời sinh mang theo khí chất cao ngạo của hoàng tộc, nhưng nội tâm lại không kém phần tinh tế chu đáo, biết ‘tự kiểm điểm’.

Trước đây ở Tê Hoàng Cốc, Khương Di luôn giúp Ngô Thanh Uyển quản lý các sư tỷ muội. Dù có chịu ấm ức lớn đến đâu, nàng cũng sẽ hành sự theo nguyên tắc công bằng chính trực, tuyệt đối sẽ không vì chủ kiến ​​cá nhân mà thiên vị ai nửa phần, càng không cần nói đến việc tìm Ngô Thanh Uyển cáo trạng.

Thế nhưng lúc này, nhìn thấy bức thư trong tay, Ngô Thanh Uyển hoàn toàn không hiểu Khương Di đã chịu ấm ức lớn đến mức nào, mới có thể viết ra những thứ này.

Nào là ‘đừng để lộ thân phận của ta, cứ bỏ lơ hắn nửa ngày, đợi đến khi nào hắn không nhịn được nữa mà trái nhìn phải nhìn, thì nói hắn không thành tâm, đuổi hắn cút’ ‘nếu hắn không chịu đi, thì bảo hắn đến Khởi cư phòng giặt quần áo’ ‘giặt quần áo xong thì đến Thú quyển tắm cho hạc trắng’...

Đây không phải là đang bắt nạt người ta sao?

Ngô Thanh Uyển từ nhỏ đã tu hành trên núi, thích sống một mình không thích quản chuyện bao đồng, ngay cả đệ tử cũng không có mấy người, đối với loại chuyện hành hạ người khác này, nàng vừa không có hứng thú cũng không nỡ làm.

Tuy nhiên, Khương Di gọi nàng là ‘tiểu di’, có thể trái với thường ngày viết ra loại thư ‘từng chữ đầy máu’ này, chứng tỏ là thật sự bị tên nhóc bên dưới chọc giận rồi, nếu nàng không làm gì cả, lần sau Khương Di đến, nàng cũng khó ăn nói.

Ngô Thanh Uyển cất bức thư đi, hơi do dự một chút, cuối cùng vẫn làm theo lời dặn của Long Ly công chúa, không lập tức để ý đến Tả Lăng Tuyền, định bụng cho Tả Lăng Tuyền đứng nửa ngày cho bõ tức, sau đó mới nói tiếp.

Thế là, rừng trúc trên dưới chìm vào tĩnh lặng, không còn bất kỳ động tĩnh gì nữa...

Bản dịch được đăng duy nhất ở Bạch Ngọc Sách VIP-Reader!